Sunday, September 28, 2008

Literally

Below, are some interesting literal traslations of Chinese words.
1. Kiwi is called "mi hoa tao" which translates to mean "monkey peach".
2. Jealously is called "chi cu" which translates to mean "eat vinegar".
3. A guy who is a playboy is called a "hua hua gong zi" which translates to mean "flower flower fire radish"
4. Hong Kong is called "xiang gang" which translates to mean "good smelling place". The reason for this, is becuase Hong Kong is fairly famous for importing and selling perfume.

Cool, huh?

Anyhow, I am off to this good smelling place (Hong Kong) for the upcoming national holiday. SO, if you are reading this and if you are my parents- I am totally not dead and I will totally try to buy a phone card and call you.

No comments: